Keine exakte Übersetzung gefunden für "رصيد خدمات"

Übersetzen Französisch Arabisch رصيد خدمات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les périodes de congé spécial inférieures à un mois complet entrent en ligne de compte pour ce calcul.
    والفترات التي تقل عن شهر كامل من هذه الإجازة لا تؤثر على المعدلات العادية لتجميع رصيد الخدمة المؤهِّلة لتلك الاستحقاقات؛
  • Le solde des services et celui des revenus ont été l'un et l'autre déficitaires (respectivement à hauteur de 15 milliards 110 millions de dollars et de 67 milliards 790 millions de dollars).
    وأظهر كل من رصيد الخدمات ورصيد الإيرادات عجزا (بلغ 15.11 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة و 67.79 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على التوالي).
  • - Certificat de cessation de paiement au service de la solde (Ministère de l'Économie et des Finances)
    - شهادة وقف المدفوعات إلي خدمة الرصيد (وزارة الاقتصاد والمالية)؛
  • b) Les périodes de congé spécial d'un ou de plusieurs mois complets avec traitement partiel ou sans traitement n'entrent pas en ligne de compte pour le calcul de la durée de service aux fins des congés et prestations auxquels les agents ont droit en vertu du présent Règlement.
    (ب) لا يتجمع لموظف المشاريع رصيد من الخدمة المؤهِّلة لأي استحقاق منصوص عليه في هذا النظام الإداري خلال الأشهر الكاملة التي يقضيها في إجازة خاصة بأجر جزئي أو بدون أجر.
  • Le solde du fonds constitué en prévision des versements à effectuer à la cessation de service devrait augmenter de 2 millions de dollars chaque année grâce à des prélèvements effectués régulièrement sur les traitements.
    ومن المسقط أن يزيد رصيد الصندوق لتكاليف نهاية الخدمة بمقدار مليوني دولار سنويا والناتجة عن آلية التكاليف العادية لكشوف المرتبات.
  • Cette augmentation ponctuelle est jugée prudente eu égard à l'évaluation actuarielle la plus récente des charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service et au solde en espèces au titre des ressources ordinaires disponible à la fin de 2006, et compte tenu des mesures à prendre en vue de l'adoption des Normes comptables internationales du secteur public d'ici à 2010.
    وتتسم هذه الزيادة المقطوعة بالحصافة نظرا لآخر التقييمات الاكتوارية لخصوم التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والرصيد النقدي للموارد العادية المتاح في نهاية عام 2006، واستعدادا لاعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010.
  • Ce plan a pour objectif de constituer une réserve d'administrateurs suffisamment nombreux et organisés, caractérisés par leur conscience professionnelle, leur modernité, leur respect des valeurs morales, leur compétence et leur sens du devoir à l'égard du développement national et de la population.
    وهدف الخطة هو بناء رصيد من موظفي الخدمة المدنية الإداريين مناسب من حيث العدد والتركيب، ويتسم أفراده بالموضوعية المهنية والروح العصرية والشعور الأخلاقي الرفيع والقدرة الكافية على أداء الواجبات، والتفاني في خدمة التنمية الوطنية والشعب.
  • Il a été précisé au Comité, suite à sa demande, que le solde cumulé des réserves constituées au titre des assurances maladie et soins dentaires s'établissait actuellement à environ 140,1 millions de dollars et était alimenté par les contributions des fonctionnaires et des organisations prélevées sur tous les types de fonds ainsi que par le revenu des placements.
    وعند الاستفسار، أفيدت اللجنة بأن الرصيد التراكمي لاحتياطي الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان يبلغ حاليا نحو 140.1 مليون دولار، ويتألف من الاشتراكات المسددة من الموظفين والمنظمة لجميع أنواع الصناديق، بالإضافة إلى إيرادات الاستثمار.
  • Il a été précisé au Comité, suite à sa demande, que le solde cumulé des réserves constituées au titre des assurances maladie et soins dentaires s'établissait actuellement à environ 140,1 millions de dollars et était alimenté par les contributions des fonctionnaires et des organisations prélevées sur tous les types de fonds ainsi que par le revenu des placements.
    وأبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، بأن الرصيد التراكمي لاحتياطي الخدمات الطبية وخدمات طب الأسنان يبلغ حاليا نحو 140.1 مليون دولار، ويتألف من الاشتراكات المسددة من الموظفين والمنظمة لجميع أنواع الصناديق، وكذلك إيرادات الاستثمار.
  • L'IED dans les services a progressé: le stock mondial provenant de l'étranger a quadruplé (entre 1990 et 2002) et la part des services dans le stock mondial d'IED est passé d'un quart dans les années 1970 à 60 % environ en 2002.
    تَوسَّع الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الخدمات، فازداد رصيد التدفقات العالمية الداخلة من الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات أربع مرات (من عام 1990 إلى عام 2002) كما ارتفع نصيب الخدمات في رصيد الاستثمار الأجنبي المباشر العالمي من الربع في السبعينات إلى نحو 60 في المائة في عام 2002.